Charity gift ideas that make a difference, spread wellbeing and contribute to a better world.
75
Plus récents billets
Par une journée torride de la fin du mois de février, des bénévoles de la Croix-Rouge haïtienne font de leur mieux pour écouter attentivement la Dre Sherley Bernard malgré la chaleur. Pas qu’il soit si difficile de demeurer concentré entre quatre murs en béton nu, devant une oratrice aussi dynamique. Mais pour tout dire, c’est grâce au sujet que leur attention demeure captivée. Dans le cadre de la formation, les bénévoles apprendront notamment comment intervenir en réponse à l’éclosion de COVID-19, récemment qualifiée de pandémie par l’Organisation mondiale de la Santé.
Every year, hundreds of Canadians are affected by carbon monoxide poisoning. The results can be fatal.
Carbon monoxide (CO) is an odourless, colourless, and tasteless gas, and therefore not detectable by any of the body’s senses. Because of its indiscernible nature, carbon monoxide poisoning is sometimes known as a “silent killer”. CO poisoning happens when someone breathes in too much carbon monoxide.
On a sweltering day in late February volunteers from the Haitian Red Cross are trying their best to focus on Dr. Sherley Bernard despite the heat. Her energetic demeanour and the bare grey concrete walls help, but it’s the subject matter that captures their attention. The task at hand, among other things, learn how to respond to the COVID-19 outbreak — recently declared a pandemic by the World Health Organization.
Patricia Wilson est du genre à toujours garder une barre protéinée dans sa voiture au cas où elle rencontrerait une personne dans le besoin.
Même si elle n’est bénévole à la Croix-Rouge canadienne que depuis peu, Patricia connaît bien la gestion des urgences, car elle a participé à de nombreuses interventions au cours des vingt dernières années. Originaire de Saint John, au Nouveau-Brunswick, Patricia a été analyste pour le ministère du Développement social pendant huit ans, avant de s’installer à Halifax en 1985, où elle a travaillé pendant 25 ans dans un rôle similaire au sein du ministère des Services communautaires de la Nouvelle-Écosse.
Long before the pandemic, François had an idea: introducing seniors to the use of tablet computers and the Internet to enable them to stay in touch with their family and friends, renew their prescriptions at the pharmacy, and much more. Then came the pandemic with its lockdowns and physical distancing. Instantly, the needs of seniors became much more urgent.
Ainsi, comme nous sommes la majeure partie du temps à la maison, l’hiver s’impose comme la saison idéale pour apprendre à prendre le temps, à vivre plus sereinement, à laisser libre cours à ses passions et à s’en découvrir de nouvelles.